Update: On January 31, Euromaidanpress published an article pointing out that the banned Russian-language version contains a discrepancy in translation: whereas in one sentence in the book, Antony Beevor attributed the killing of Jewish children in Belaya Tserkov to “Ukrainian militias,” the Russian-language version published in Russia that was banned for import for sale in Ukraine, attributes the killings to “Ukrainian nationalists.” Mr. Beevor could certainly demand that the publisher amend this translation. But as the article points out, this does not make the Ukrainian government’s decision justified or defensible, and we look forward to seeing the government rescinding it, …read more
Source: Human Rights Watch